司馬遼太郎『竜馬がゆく』を英語で読む〔中級〕【継続】
早稲田大学エクステンションセンター
中野校
PaulMcCarthy(駿河台大学名誉教授)
-英語・語学, 講義詳細
-PaulMcCarthy(駿河台大学名誉教授), 中野校, 早稲田大学エクステンションセンター, 講義詳細
講座名
司馬遼太郎『竜馬がゆく』を英語で読む〔中級〕【継続】
概要
私は、日本文学の面白さや美しさを世界の人々に伝えるため、谷崎潤一郎や司馬遼太郎等、たくさんの日本文学を英語に翻訳してきました。この講座では、みなさんと一緒に『竜馬がゆく』を英語で読んでみたいと思います。日本語で作られた世界が、英語にどのように移し替えられ、表現されるのかを楽しく味わいながら、英語の表現を学び、ボキャブラリーを増やしましょう。『竜馬がゆく』を読んだことがあるかたは、英訳版に驚かれる点もあることでしょう。原文にあるのに訳出しなかった部分、あるいは翻訳にあたり原文にない文章を付け加えている部分等の理由を解説しつつ、英語訳にあたっての汗と涙と笑いもお伝えします。プリントを配付し、英語訳を読みます。今学期は第一巻の「5.ArrivaloftheBlackShips(黒船来)」以降を読む予定です。
講師名
PaulMcCarthy(駿河台大学名誉教授)
講師概要
PaulMcCarthy
駿河台大学名誉教授
ハーバード大学Ph.D.。英訳書に、『猫と庄造と二人のおんな(ACataManandTwoWomen)』(谷崎潤一郎)、『中島敦作品集(TheMoonOvertheMountain)』、『坂の上の雲(CloudsabovetheHill)』(司馬遼太郎)、評論に「他者としての西洋(TheWestas“Other”)」等多数。専門はLiterature:JapaneseAnglo-AmericanComparative。
住所
東京都中野区中野4-22-3 早稲田大学中野国際コミュニティプラザ1階
アクセス
JR中央・総武線・東京メトロ東西線「中野駅」下車北口より徒歩10分/関東バス「東京警察病院北門前」より徒歩1分 【中01】【大02】【宿04】【宿05】【宿07】【阿45】系統/
日時の変更もありますので、開講情報は必ずこのページの大学HPからご確認ください。
この情報は大学の許可をとっています。